广州俄线通物流供应链有限公司,俄罗斯物流,俄罗斯专线,俄罗斯双清专线,俄罗斯清关,俄罗斯空运,俄罗斯陆运,俄罗斯双清

CN RU

Время публикации:2024-11-25 11:11:58

Многие друзья, которые только что вступили в контакт с российскими специальными линиями, увидят сокращения от таких компаний, как « КАПТО», такие как 503 КАРГО, и спросят, что означает « КАПТО»? 

 На самом деле, то, что мы видим, это не английская буква: « КАПТО», а русская « КАРГО», а соответствующее английское слово: CARGO, означает груз;  Таким образом, 503 КАРГО понимается как 503 склад, груз; 

 Почему многие компании добавляют цифры перед грузом?  Это связано с тем, что во время первоначального подъема китайско - российской торговли многие иностранцы приезжали в Китай и после закупок передавались логистическим компаниям для перевозки, но когда они записывали названия логистических компаний, китайские иероглифы не особенно хорошо запоминались, например: « Русские линии», иностранцы читали и писали относительно трудно, поэтому многие компании использовали значимые цифры (например, день рождения, номер двери, номер номерного знака и т. Д. 

 Услышав это, вы видите, что чиновники вдруг поняли, что Kapto и KARGO, или это действительно какая - то разница!


Все права © Гуанчжоуская компания логистических цепочек 粤ICP备2024339751号

写给俄线通集团的一封信

亲爱的俄线通集团